Providencia

prov_principal

Objects’ memories remain invisible. The feelings that live among objects, they are intimate, subjective.

Providencia talks about the time and the objects that have been on it, on a rug. There is a footprint that this carpet gives through the years. It is bathed by the sun, over a timeless sideboard. It is a quiet mate of life.

ESP
La memoria de los objetos permanece invisible. Los sentimientos que viven en los objetos, son íntimos, subjetivos.

Providencia habla sobre el tiempo y los objetos que pasan por encima de un mueble, la huella que deja un tapete durante años bañado por el sol sobre un aparador atemporal y silencioso compañero de una vida.